TOV
87. அவர்கள் என்னைப் பூமியிலிராமல் நீக்கிவிடச் சற்றே தப்பிற்று; ஆனாலும் நான் உமது கட்டளைகளை விட்டுவிடவில்லை.
ERVTA
87. அந்த ஜனங்கள் ஏறக்குறைய என்னை அழித்துவிட்டார்கள். ஆனால் நான் உமது கட்டளைகளுக்குக் கீழ்ப்படிவதை நிறுத்தவில்லை.
KJV
87. They had almost consumed me upon earth; but I forsook not thy precepts.
KJVP
87. They had almost H4592 consumed H3615 me upon earth; H776 but I H589 forsook H5800 not H3808 thy precepts. H6490
YLT
87. Almost consumed me on earth have they, And I -- I have not forsaken Thy precepts.
ASV
87. They had almost consumed me upon earth; But I forsook not thy precepts.
WEB
87. They had almost wiped me from the earth, But I didn\'t forsake your precepts.
ESV
87. They have almost made an end of me on earth, but I have not forsaken your precepts.
RV
87. They had almost consumed me upon earth; but I forsook not thy precepts.
RSV
87. They have almost made an end of me on earth; but I have not forsaken thy precepts.
NLT
87. They almost finished me off, but I refused to abandon your commandments.
NET
87. They have almost destroyed me here on the earth, but I do not reject your precepts.
ERVEN
87. They have almost destroyed me, but I have not stopped obeying your instructions.