TOV
63. உமக்குப் பயந்து, உமது கட்டளைகளைக் கைக்கொள்ளுகிற அனைவருக்கும் நான் தோழன்.
ERVTA
63. உம்மைத் தொழுதுகொள்கிற ஒவ்வொருவருக்கும் நான் நண்பன். உமது கட்டளைகளுக்குக் கீழ்ப்படிகிற ஒவ்வொரு வருக்கும் நான் நண்பன்.
KJV
63. I [am] a companion of all [them] that fear thee, and of them that keep thy precepts.
KJVP
63. I H589 [am] a companion H2270 of all H3605 [them] that H834 fear H3372 thee , and of them that keep H8104 thy precepts. H6490
YLT
63. A companion I [am] to all who fear Thee, And to those keeping Thy precepts.
ASV
63. I am a companion of all them that fear thee, And of them that observe thy precepts.
WEB
63. I am a friend of all those who fear you, Of those who observe your precepts.
ESV
63. I am a companion of all who fear you, of those who keep your precepts.
RV
63. I am a companion of all them that fear thee, and of them that observe thy precepts.
RSV
63. I am a companion of all who fear thee, of those who keep thy precepts.
NLT
63. I am a friend to anyone who fears you-- anyone who obeys your commandments.
NET
63. I am a friend to all your loyal followers, and to those who keep your precepts.
ERVEN
63. I am a friend to everyone who worships you. I am a friend to everyone who obeys your instructions.