தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
சங்கீதம் 119:2
TOV
2. அவருடைய சாட்சிகளைக் கைக்கொண்டு, அவரை முழு இருதயத்தோடும் தேடுகிறவர்கள் பாக்கியவான்கள்.

ERVTA
2. கர்த்தருடைய உடன்படிக்கைக்குக் கீழ்ப்படிகிற ஜனங்கள் மகிழ்ச்சியாயிருக்கிறார்கள். அவர்கள் தங்கள் முழு இருதயத்தோடும் கர்த்தருக்குக் கீழ்ப்படிகிறார்கள்.



KJV
2. Blessed [are] they that keep his testimonies, [and that] seek him with the whole heart.

KJVP
2. Blessed H835 [are] they that keep H5341 his testimonies, H5713 [and] [that] seek H1875 him with the whole H3605 heart. H3820

YLT
2. O the happiness of those keeping His testimonies, With the whole heart they seek Him.

ASV
2. Blessed are they that keep his testimonies, That seek him with the whole heart.

WEB
2. Blessed are those who keep his statutes, Who seek him with their whole heart.

ESV
2. Blessed are those who keep his testimonies, who seek him with their whole heart,

RV
2. Blessed are they that keep his testimonies, that seek him with the whole heart.

RSV
2. Blessed are those who keep his testimonies, who seek him with their whole heart,

NLT
2. Joyful are those who obey his laws and search for him with all their hearts.

NET
2. How blessed are those who observe his rules, and seek him with all their heart,

ERVEN
2. What blessings there are for those who follow his rules! They seek him with all their heart.



Notes

No Verse Added

சங்கீதம் 119:2

  • அவருடைய சாட்சிகளைக் கைக்கொண்டு, அவரை முழு இருதயத்தோடும் தேடுகிறவர்கள் பாக்கியவான்கள்.
  • ERVTA

    கர்த்தருடைய உடன்படிக்கைக்குக் கீழ்ப்படிகிற ஜனங்கள் மகிழ்ச்சியாயிருக்கிறார்கள். அவர்கள் தங்கள் முழு இருதயத்தோடும் கர்த்தருக்குக் கீழ்ப்படிகிறார்கள்.
  • KJV

    Blessed are they that keep his testimonies, and that seek him with the whole heart.
  • KJVP

    Blessed H835 are they that keep H5341 his testimonies, H5713 and that seek H1875 him with the whole H3605 heart. H3820
  • YLT

    O the happiness of those keeping His testimonies, With the whole heart they seek Him.
  • ASV

    Blessed are they that keep his testimonies, That seek him with the whole heart.
  • WEB

    Blessed are those who keep his statutes, Who seek him with their whole heart.
  • ESV

    Blessed are those who keep his testimonies, who seek him with their whole heart,
  • RV

    Blessed are they that keep his testimonies, that seek him with the whole heart.
  • RSV

    Blessed are those who keep his testimonies, who seek him with their whole heart,
  • NLT

    Joyful are those who obey his laws and search for him with all their hearts.
  • NET

    How blessed are those who observe his rules, and seek him with all their heart,
  • ERVEN

    What blessings there are for those who follow his rules! They seek him with all their heart.
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References