TOV
83. புகையிலுள்ள துருத்தியைப் போலானேன்; உமது பிரமாணங்களையோ மறவேன்.
ERVTA
83. குப்பை மேட்டில் கிடக்கும் காய்ந்த தோல்பைப்போல ஆனாலும் நான் உமது சட்டங்களை மறக்கமாட்டேன்.
KJV
83. For I am become like a bottle in the smoke; [yet] do I not forget thy statutes.
KJVP
83. For H3588 I am become H1961 like a bottle H4997 in the smoke; H7008 [yet] do I not H3808 forget H7911 thy statutes. H2706
YLT
83. For I have been as a bottle in smoke, Thy statutes I have not forgotten.
ASV
83. For I am become like a wine-skin in the smoke; Yet do I not forget thy statutes.
WEB
83. For I have become like a wineskin in the smoke. I don\'t forget your statutes.
ESV
83. For I have become like a wineskin in the smoke, yet I have not forgotten your statutes.
RV
83. For I am become like a bottle in the smoke; yet do I not forget thy statutes.
RSV
83. For I have become like a wineskin in the smoke, yet I have not forgotten thy statutes.
NLT
83. I am shriveled like a wineskin in the smoke, but I have not forgotten to obey your decrees.
NET
83. For I am like a wineskin dried up in smoke. I do not forget your statutes.
ERVEN
83. Even when I am like a dried wineskin on the trash pile, I will not forget your laws.