தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
சங்கீதம் 78:69
TOV
69. தம்முடைய பரிசுத்த ஸ்தலத்தை மலைகளைப்போலவும், என்றைக்கும் நிற்கும்படி தாம் அஸ்திபாரப்படுத்தின பூமியைப்போலவும் கட்டினார்.

ERVTA
69. அம்மலையின் மேல் உயரத்தில் தேவன் அவரது பரிசுத்த ஆலயத்தைக் கட்டினார். பூமியைப் போல என்றென்றும் இருக்கும்படியாக தேவன் அவரது பரிசுத்த ஆலயத்தைக் கட்டினார்.



KJV
69. And he built his sanctuary like high [palaces,] like the earth which he hath established for ever.

KJVP
69. And he built H1129 his sanctuary H4720 like H3644 high H7311 [palaces] , like the earth H776 which he hath established H3245 forever. H5769

YLT
69. And buildeth His sanctuary as a high place, Like the earth, He founded it to the age.

ASV
69. And he built his sanctuary like the heights, Like the earth which he hath established for ever.

WEB
69. He built his sanctuary like the heights, Like the earth which he has established forever.

ESV
69. He built his sanctuary like the high heavens, like the earth, which he has founded forever.

RV
69. And he built his sanctuary like the heights, like the earth which he hath established for ever.

RSV
69. He built his sanctuary like the high heavens, like the earth, which he has founded for ever.

NLT
69. There he built his sanctuary as high as the heavens, as solid and enduring as the earth.

NET
69. He made his sanctuary as enduring as the heavens above; as secure as the earth, which he established permanently.

ERVEN
69. He built his holy Temple high on that mountain. Like the earth, God built his Temple to last forever.



Notes

No Verse Added

சங்கீதம் 78:69

  • தம்முடைய பரிசுத்த ஸ்தலத்தை மலைகளைப்போலவும், என்றைக்கும் நிற்கும்படி தாம் அஸ்திபாரப்படுத்தின பூமியைப்போலவும் கட்டினார்.
  • ERVTA

    அம்மலையின் மேல் உயரத்தில் தேவன் அவரது பரிசுத்த ஆலயத்தைக் கட்டினார். பூமியைப் போல என்றென்றும் இருக்கும்படியாக தேவன் அவரது பரிசுத்த ஆலயத்தைக் கட்டினார்.
  • KJV

    And he built his sanctuary like high palaces, like the earth which he hath established for ever.
  • KJVP

    And he built H1129 his sanctuary H4720 like H3644 high H7311 palaces , like the earth H776 which he hath established H3245 forever. H5769
  • YLT

    And buildeth His sanctuary as a high place, Like the earth, He founded it to the age.
  • ASV

    And he built his sanctuary like the heights, Like the earth which he hath established for ever.
  • WEB

    He built his sanctuary like the heights, Like the earth which he has established forever.
  • ESV

    He built his sanctuary like the high heavens, like the earth, which he has founded forever.
  • RV

    And he built his sanctuary like the heights, like the earth which he hath established for ever.
  • RSV

    He built his sanctuary like the high heavens, like the earth, which he has founded for ever.
  • NLT

    There he built his sanctuary as high as the heavens, as solid and enduring as the earth.
  • NET

    He made his sanctuary as enduring as the heavens above; as secure as the earth, which he established permanently.
  • ERVEN

    He built his holy Temple high on that mountain. Like the earth, God built his Temple to last forever.
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References