தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
சங்கீதம் 78:29
TOV
29. அவர்கள் புசித்துத் திருப்தியடைந்தார்கள்; அவர்கள் இச்சித்ததை அவர்களுக்குக் கொடுத்தார்.

ERVTA
29. அவர்களுக்கு உண்பதற்கு மிகுதியான உணவு இருந்தது. ஆனால் தங்களின் பசியால் தாங்களே பாவம் செய்யும்படி தங்களை அவர்கள் ஆட்படுத்திக்கொண்டார்கள்.



KJV
29. So they did eat, and were well filled: for he gave them their own desire;

KJVP
29. So they did eat, H398 and were well H3966 filled: H7646 for he gave H935 them their own desire; H8378

YLT
29. And they eat, and are greatly satisfied, And their desire He bringeth to them.

ASV
29. So they did eat, and were well filled; And he gave them their own desire.

WEB
29. So they ate, and were well filled. He gave them their own desire.

ESV
29. And they ate and were well filled, for he gave them what they craved.

RV
29. So they did eat, and were well filled; and he gave them that they lusted after.

RSV
29. And they ate and were well filled, for he gave them what they craved.

NLT
29. The people ate their fill. He gave them what they craved.

NET
29. They ate until they were stuffed; he gave them what they desired.

ERVEN
29. The people ate until they were full. God had given them what they wanted.



Notes

No Verse Added

சங்கீதம் 78:29

  • அவர்கள் புசித்துத் திருப்தியடைந்தார்கள்; அவர்கள் இச்சித்ததை அவர்களுக்குக் கொடுத்தார்.
  • ERVTA

    அவர்களுக்கு உண்பதற்கு மிகுதியான உணவு இருந்தது. ஆனால் தங்களின் பசியால் தாங்களே பாவம் செய்யும்படி தங்களை அவர்கள் ஆட்படுத்திக்கொண்டார்கள்.
  • KJV

    So they did eat, and were well filled: for he gave them their own desire;
  • KJVP

    So they did eat, H398 and were well H3966 filled: H7646 for he gave H935 them their own desire; H8378
  • YLT

    And they eat, and are greatly satisfied, And their desire He bringeth to them.
  • ASV

    So they did eat, and were well filled; And he gave them their own desire.
  • WEB

    So they ate, and were well filled. He gave them their own desire.
  • ESV

    And they ate and were well filled, for he gave them what they craved.
  • RV

    So they did eat, and were well filled; and he gave them that they lusted after.
  • RSV

    And they ate and were well filled, for he gave them what they craved.
  • NLT

    The people ate their fill. He gave them what they craved.
  • NET

    They ate until they were stuffed; he gave them what they desired.
  • ERVEN

    The people ate until they were full. God had given them what they wanted.
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References