TOV
30. அவர்கள் தங்கள் இச்சையை வெறுக்கவில்லை; அவர்களுடைய போஜனம் அவர்கள் வாயில் இருக்கும்போதே.
ERVTA
30. அவர்கள் தங்கள் பசியை அடக்கிக்கொள்ளவில்லை. எனவே அவர்கள் பறவைகளின் இரத் தம் வடிந்து போகும்வரை காத்திராது அக்காடைகளை உண்டார்கள்.
KJV
30. They were not estranged from their lust. But while their meat [was] yet in their mouths,
KJVP
30. They were not H3808 estranged H2114 from their lust H4480 H8378 . But while their meat H400 [was] yet H5750 in their mouths, H6310
YLT
30. They have not been estranged from their desire, Yet [is] their food in their mouth,
ASV
30. They were not estranged from that which they desired, Their food was yet in their mouths,
WEB
30. They didn\'t turn from their cravings. Their food was yet in their mouths,
ESV
30. But before they had satisfied their craving, while the food was still in their mouths,
RV
30. They were not estranged from their lust, their meat was yet in their mouths,
RSV
30. But before they had sated their craving, while the food was still in their mouths,
NLT
30. But before they satisfied their craving, while the meat was yet in their mouths,
NET
30. They were not yet filled up, their food was still in their mouths,
ERVEN
30. But before they were fully satisfied, while the food was still in their mouths,