TOV
8. நான் சத்தமிட்டுக் கூப்பிட்டாலும், என் ஜெபத்துக்கு வழியை அடைத்துப்போட்டார்.
ERVTA
8. நான் கதறினாலும் உதவி கேட்டாலும் கர்த்தர் எனது ஜெபத்தைக் கேட்பதில்லை.
KJV
8. Also when I cry and shout, he shutteth out my prayer.
KJVP
8. Also H1571 when H3588 I cry H2199 and shout, H7768 he shutteth out H5640 my prayer. H8605
YLT
8. Also when I call and cry out, He hath shut out my prayer.
ASV
8. Yea, when I cry, and call for help, he shutteth out my prayer.
WEB
8. Yes, when I cry, and call for help, he shuts out my prayer.
ESV
8. though I call and cry for help, he shuts out my prayer;
RV
8. Yea, when I cry and call for help, he shutteth out my prayer.
RSV
8. though I call and cry for help, he shuts out my prayer;
NLT
8. And though I cry and shout, he has shut out my prayers.
NET
8. Also, when I cry out desperately for help, he has shut out my prayer.
ERVEN
8. Even when I cry out and ask for help, he does not listen to my prayer.