TOV
18. கோபக்காரன் சண்டையை எழுப்புகிறான்; நீடியசாந்தமுள்ளவனோ சண்டையை அமர்த்துகிறான்.
ERVTA
18. எளிதில் கோபப்படுகிறவர்கள் துன்பங்களுக்குக் காரணமாக இருக்கிறார்கள். பொறுமையுள்ளவர்களோ சமாதானத்துக் குரியவர்கள்.
KJV
18. A wrathful man stirreth up strife: but [he that is] slow to anger appeaseth strife.
KJVP
18. A wrathful H2534 man H376 stirreth up H1624 strife: H4066 but [he] [that] [is] slow H750 to anger H639 appeaseth H8252 strife. H7379
YLT
18. A man of fury stirreth up contention, And the slow to anger appeaseth strife.
ASV
18. A wrathful man stirreth up contention; But he that is slow to anger appeaseth strife.
WEB
18. A wrathful man stirs up contention, But one who is slow to anger appeases strife.
ESV
18. A hot-tempered man stirs up strife, but he who is slow to anger quiets contention.
RV
18. A wrathful man stirreth up contention: but he that is slow to anger appeaseth strife.
RSV
18. A hot-tempered man stirs up strife, but he who is slow to anger quiets contention.
NLT
18. A hot-tempered person starts fights; a cool-tempered person stops them.
NET
18. A quick-tempered person stirs up dissension, but one who is slow to anger calms a quarrel.
ERVEN
18. A quick temper causes fights, but patience brings peace and calm.