TOV
10. வழியை விட்டு விலகுகிறவனுக்குப் புத்திமதி விசனமாயிருக்கும்; கடிந்துகொள்ளுதலை வெறுக்கிறவன் சாவான்.
ERVTA
10. ஒருவன் தவறாக வாழத்தொடங்கினால் அவன் தண்டிக்கப்படுவான். கண்டிக்கப்படுவதை வெறுப்பவன் அழிக்கப்படுவான்.
KJV
10. Correction [is] grievous unto him that forsaketh the way: [and] he that hateth reproof shall die.
KJVP
10. Correction H4148 [is] grievous H7451 unto him that forsaketh H5800 the way: H734 [and] he that hateth H8130 reproof H8433 shall die. H4191
YLT
10. Chastisement [is] grievous to him who is forsaking the path, Whoso is hating reproof dieth.
ASV
10. There is grievous correction for him that forsaketh the way; And he that hateth reproof shall die.
WEB
10. There is stern discipline for one who forsakes the way: Whoever hates reproof shall die.
ESV
10. There is severe discipline for him who forsakes the way; whoever hates reproof will die.
RV
10. There is grievous correction for him that forsaketh the way: {cf15i and} he that hateth reproof shall die.
RSV
10. There is severe discipline for him who forsakes the way; he who hates reproof will die.
NLT
10. Whoever abandons the right path will be severely disciplined; whoever hates correction will die.
NET
10. Severe discipline is for the one who abandons the way; the one who hates reproof will die.
ERVEN
10. Whoever stops living right will be punished. Whoever hates to be corrected will be destroyed.