TOV
7. உங்கள் வார்த்தைகளை என் ஆத்துமா தொடமாட்டேன் என்கிறது; அவைகள் அரோசிகமான போஜனம்போல் இருக்கிறது.
ERVTA
7. நான் அதைத் தொட மறுக்கிறேன்; அத்தகைய உணவு எனக்குச் சலிப்பைத் தருகிறது! உனது வார்த்தைகளும் இப்போது எனக்கு அவ்வாறே உள்ளன.
KJV
7. The things [that] my soul refused to touch [are] as my sorrowful meat.
KJVP
7. The things H1992 [that] my soul H5315 refused H3985 to touch H5060 [are] as my sorrowful H1741 meat. H3899
YLT
7. My soul is refusing to touch! They [are] as my sickening food.
ASV
7. My soul refuseth to touch them; They are as loathsome food to me.
WEB
7. My soul refuses to touch them; They are as loathsome food to me.
ESV
7. My appetite refuses to touch them; they are as food that is loathsome to me.
RV
7. My soul refuseth to touch {cf15i them}; they are as loathsome meat to me.
RSV
7. My appetite refuses to touch them; they are as food that is loathsome to me.
NLT
7. My appetite disappears when I look at it; I gag at the thought of eating it!
NET
7. I have refused to touch such things; they are like loathsome food to me.
ERVEN
7. I refuse to touch that kind of food; it makes me sick!