தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
சங்கீதம் 22:25
TOV
25. மகா சபையிலே நான் செலுத்தும் துதி உம்மாலே உண்டாகும்; அவருக்குப் பயப்படுகிறவர்களுக்கு முன்பாக என் பொருத்தனைகளைச் செலுத்துவேன்.

ERVTA
25. கர்த்தாவே, மகாசபையில் எனது வாழ்த்துதல்கள் உம்மிடமிருந்தே வருகின்றன. உம்மைத் தொழுதுகொள்வோர் முன்பாக, நான் உமக்குச் சொன்ன வாக்குறுதியான பலிகளைச் செலுத்துவேன்.



KJV
25. My praise [shall be] of thee in the great congregation: I will pay my vows before them that fear him.

KJVP
25. My praise H8416 [shall] [be] of H4480 H854 thee in the great H7227 congregation: H6951 I will pay H7999 my vows H5088 before H5048 them that fear H3373 him.

YLT
25. Of Thee my praise [is] in the great assembly. My vows I complete before His fearers.

ASV
25. Of thee cometh my praise in the great assembly: I will pay my vows before them that fear him.

WEB
25. Of you comes my praise in the great assembly. I will pay my vows before those who fear him.

ESV
25. From you comes my praise in the great congregation; my vows I will perform before those who fear him.

RV
25. Of thee cometh my praise in the great congregation: I will pay my vows before them that fear him.

RSV
25. From thee comes my praise in the great congregation; my vows I will pay before those who fear him.

NLT
25. I will praise you in the great assembly. I will fulfill my vows in the presence of those who worship you.

NET
25. You are the reason I offer praise in the great assembly; I will fulfill my promises before the LORD's loyal followers.

ERVEN
25. Lord, because of you I offer praise in the great assembly. In front of all these worshipers, I will do all that I promised.



Notes

No Verse Added

சங்கீதம் 22:25

  • மகா சபையிலே நான் செலுத்தும் துதி உம்மாலே உண்டாகும்; அவருக்குப் பயப்படுகிறவர்களுக்கு முன்பாக என் பொருத்தனைகளைச் செலுத்துவேன்.
  • ERVTA

    கர்த்தாவே, மகாசபையில் எனது வாழ்த்துதல்கள் உம்மிடமிருந்தே வருகின்றன. உம்மைத் தொழுதுகொள்வோர் முன்பாக, நான் உமக்குச் சொன்ன வாக்குறுதியான பலிகளைச் செலுத்துவேன்.
  • KJV

    My praise shall be of thee in the great congregation: I will pay my vows before them that fear him.
  • KJVP

    My praise H8416 shall be of H4480 H854 thee in the great H7227 congregation: H6951 I will pay H7999 my vows H5088 before H5048 them that fear H3373 him.
  • YLT

    Of Thee my praise is in the great assembly. My vows I complete before His fearers.
  • ASV

    Of thee cometh my praise in the great assembly: I will pay my vows before them that fear him.
  • WEB

    Of you comes my praise in the great assembly. I will pay my vows before those who fear him.
  • ESV

    From you comes my praise in the great congregation; my vows I will perform before those who fear him.
  • RV

    Of thee cometh my praise in the great congregation: I will pay my vows before them that fear him.
  • RSV

    From thee comes my praise in the great congregation; my vows I will pay before those who fear him.
  • NLT

    I will praise you in the great assembly. I will fulfill my vows in the presence of those who worship you.
  • NET

    You are the reason I offer praise in the great assembly; I will fulfill my promises before the LORD's loyal followers.
  • ERVEN

    Lord, because of you I offer praise in the great assembly. In front of all these worshipers, I will do all that I promised.
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References