தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
சங்கீதம் 22:10
TOV
10. கர்ப்பத்திலிருந்து வெளிப்பட்டபோதே உமது சார்பில் விழுந்தேன்; நான் என் தாயின் வயிற்றில் இருந்தது முதல் நீர் என் தேவனாயிருக்கிறீர்.

ERVTA
10. நான் பிறந்த நாளிலிருந்தே நீரே என் தேவன். என் தாயின் உடலிலிருந்து வெளி வந்தது முதல் உமது பாதுகாப்பில் நான் வாழ்கிறேன்.



KJV
10. I was cast upon thee from the womb: thou [art] my God from my mother’s belly.

KJVP
10. I was cast H7993 upon H5921 thee from the womb H4480 H7358 : thou H859 [art] my God H410 from my mother's H517 belly H4480 H990 .

YLT
10. On Thee I have been cast from the womb, From the belly of my mother Thou [art] my God.

ASV
10. I was cast upon thee from the womb; Thou art my God since my mother bare me.

WEB
10. I was thrown on you from my mother\'s womb. You are my God since my mother bore me.

ESV
10. On you was I cast from my birth, and from my mother's womb you have been my God.

RV
10. I was cast upon thee from the womb: thou art my God from my mother-s belly.

RSV
10. Upon thee was I cast from my birth, and since my mother bore me thou hast been my God.

NLT
10. I was thrust into your arms at my birth. You have been my God from the moment I was born.

NET
10. I have been dependent on you since birth; from the time I came out of my mother's womb you have been my God.

ERVEN
10. You have been my God since the day I was born. I was thrown into your arms as I came from my mother's womb.



Notes

No Verse Added

சங்கீதம் 22:10

  • கர்ப்பத்திலிருந்து வெளிப்பட்டபோதே உமது சார்பில் விழுந்தேன்; நான் என் தாயின் வயிற்றில் இருந்தது முதல் நீர் என் தேவனாயிருக்கிறீர்.
  • ERVTA

    நான் பிறந்த நாளிலிருந்தே நீரே என் தேவன். என் தாயின் உடலிலிருந்து வெளி வந்தது முதல் உமது பாதுகாப்பில் நான் வாழ்கிறேன்.
  • KJV

    I was cast upon thee from the womb: thou art my God from my mother’s belly.
  • KJVP

    I was cast H7993 upon H5921 thee from the womb H4480 H7358 : thou H859 art my God H410 from my mother's H517 belly H4480 H990 .
  • YLT

    On Thee I have been cast from the womb, From the belly of my mother Thou art my God.
  • ASV

    I was cast upon thee from the womb; Thou art my God since my mother bare me.
  • WEB

    I was thrown on you from my mother\'s womb. You are my God since my mother bore me.
  • ESV

    On you was I cast from my birth, and from my mother's womb you have been my God.
  • RV

    I was cast upon thee from the womb: thou art my God from my mother-s belly.
  • RSV

    Upon thee was I cast from my birth, and since my mother bore me thou hast been my God.
  • NLT

    I was thrust into your arms at my birth. You have been my God from the moment I was born.
  • NET

    I have been dependent on you since birth; from the time I came out of my mother's womb you have been my God.
  • ERVEN

    You have been my God since the day I was born. I was thrown into your arms as I came from my mother's womb.
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References