TOV
14. நீதியைத் தரித்துக்கொண்டேன்; அது என் உடுப்பாயிருந்தது; என் நியாயம் எனக்குச் சால்வையும் பாகையுமாய் இருந்தது.
ERVTA
14. நேர்மையான வாழ்க்கையை நான் ஆடையாக உடுத்தியிருந்தேன். நியாயம் எனக்கு அங்கியாகவும், தலைப்பாகையாகவும் அமைந்தது.
KJV
14. I put on righteousness, and it clothed me: my judgment [was] as a robe and a diadem.
KJVP
14. I put on H3847 righteousness, H6664 and it clothed H3847 me : my judgment H4941 [was] as a robe H4598 and a diadem. H6797
YLT
14. Righteousness I have put on, and it clotheth me, As a robe and a diadem my justice.
ASV
14. I put on righteousness, and it clothed me: My justice was as a robe and a diadem.
WEB
14. I put on righteousness, and it clothed me. My justice was as a robe and a diadem.
ESV
14. I put on righteousness, and it clothed me; my justice was like a robe and a turban.
RV
14. I put on righteousness, and it clothed me: my justice was as a robe and a diadem.
RSV
14. I put on righteousness, and it clothed me; my justice was like a robe and a turban.
NLT
14. Everything I did was honest. Righteousness covered me like a robe, and I wore justice like a turban.
NET
14. I put on righteousness and it clothed me, my just dealing was like a robe and a turban;
ERVEN
14. Right living was my clothing. Fairness was my robe and turban.