யோபு 29 : 14 [ TOV ]
29:14. நீதியைத் தரித்துக்கொண்டேன்; அது என் உடுப்பாயிருந்தது; என் நியாயம் எனக்குச் சால்வையும் பாகையுமாய் இருந்தது.
யோபு 29 : 14 [ ERVTA ]
29:14. நேர்மையான வாழ்க்கையை நான் ஆடையாக உடுத்தியிருந்தேன். நியாயம் எனக்கு அங்கியாகவும், தலைப்பாகையாகவும் அமைந்தது.
யோபு 29 : 14 [ NET ]
29:14. I put on righteousness and it clothed me, my just dealing was like a robe and a turban;
யோபு 29 : 14 [ NLT ]
29:14. Everything I did was honest. Righteousness covered me like a robe, and I wore justice like a turban.
யோபு 29 : 14 [ ASV ]
29:14. I put on righteousness, and it clothed me: My justice was as a robe and a diadem.
யோபு 29 : 14 [ ESV ]
29:14. I put on righteousness, and it clothed me; my justice was like a robe and a turban.
யோபு 29 : 14 [ KJV ]
29:14. I put on righteousness, and it clothed me: my judgment [was] as a robe and a diadem.
யோபு 29 : 14 [ RSV ]
29:14. I put on righteousness, and it clothed me; my justice was like a robe and a turban.
யோபு 29 : 14 [ RV ]
29:14. I put on righteousness, and it clothed me: my justice was as a robe and a diadem.
யோபு 29 : 14 [ YLT ]
29:14. Righteousness I have put on, and it clotheth me, As a robe and a diadem my justice.
யோபு 29 : 14 [ ERVEN ]
29:14. Right living was my clothing. Fairness was my robe and turban.
யோபு 29 : 14 [ WEB ]
29:14. I put on righteousness, and it clothed me. My justice was as a robe and a diadem.
யோபு 29 : 14 [ KJVP ]
29:14. I put on H3847 righteousness, H6664 and it clothed H3847 me : my judgment H4941 [was] as a robe H4598 and a diadem. H6797

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP