TOV
70. இயேசு அவர்களை நோக்கி: பன்னிருவராகிய உங்களை நான் தெரிந்துகொள்ளவில்லையா உங்களுக்குள்ளும் ஒருவன் பிசாசாயிருக்கிறான் என்றார்.
ERVTA
70. பிறகு இயேசு அவர்களிடம், என்னால் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பன்னிருவர் நீங்கள். ஆனால் உங்களில் ஒருவன் பிசாசு என்றார்.
KJV
70. Jesus answered them, {SCJ}Have not I chosen you twelve, and one of you is a devil? {SCJ.}
KJVP
70. Jesus G2424 answered G611 them, G846 {SCJ} Have not G3756 I G1473 chosen G1586 you G5209 twelve, G1427 and G2532 one G1520 of G1537 you G5216 is G2076 a devil G1228 ? {SCJ.}
YLT
70. Jesus answered them, `Did not I choose you -- the twelve? and of you -- one is a devil.
ASV
70. Jesus answered them, Did not I choose you the twelve, and one of you is a devil?
WEB
70. Jesus answered them, "Didn\'t I choose you, the twelve, and one of you is a devil?"
ESV
70. Jesus answered them, "Did I not choose you, the Twelve? And yet one of you is a devil."
RV
70. Jesus answered them, Did not I choose you the twelve, and one of you is a devil?
RSV
70. Jesus answered them, "Did I not choose you, the twelve, and one of you is a devil?"
NLT
70. Then Jesus said, "I chose the twelve of you, but one is a devil."
NET
70. Jesus replied, "Didn't I choose you, the twelve, and yet one of you is the devil?"
ERVEN
70. Then Jesus answered, "I chose all twelve of you. But one of you is a devil."