தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
லூக்கா 12:50
TOV
50. ஆகிலும் நான் முழுகவேண்டிய ஒரு ஸ்நானமுண்டு, அது முடியுமளவும் எவ்வளவோ நெருக்கப்படுகிறேன்.

ERVTA
50. நான் இன்னொரு ஞானஸ்நானத்தைப் பெறவேண்டும். அது முடியும்வரைக்கும் நான் தொல்லைக்குள்ளானதாக உணர்கிறேன்.



KJV
50. {SCJ}But I have a baptism to be baptized with; and how am I straitened till it be accomplished! {SCJ.}

KJVP
50. {SCJ} But G1161 I have G2192 a baptism G908 to be baptized G907 with; and G2532 how G4459 am I straitened G4912 till G2193 it G3739 be accomplished G5055 ! {SCJ.}

YLT
50. but I have a baptism to be baptized with, and how am I pressed till it may be completed!

ASV
50. But I have a baptism to be baptized with; and how am I straitened till it be accomplished!

WEB
50. But I have a baptism to be baptized with, and how distressed I am until it is accomplished!

ESV
50. I have a baptism to be baptized with, and how great is my distress until it is accomplished!

RV
50. But I have a baptism to be baptized with; and how am I straitened till it be accomplished!

RSV
50. I have a baptism to be baptized with; and how I am constrained until it is accomplished!

NLT
50. I have a terrible baptism of suffering ahead of me, and I am under a heavy burden until it is accomplished.

NET
50. I have a baptism to undergo, and how distressed I am until it is finished!

ERVEN
50. There is a kind of baptism that I must suffer through. I feel very troubled until it is finished.



Notes

No Verse Added

லூக்கா 12:50

  • ஆகிலும் நான் முழுகவேண்டிய ஒரு ஸ்நானமுண்டு, அது முடியுமளவும் எவ்வளவோ நெருக்கப்படுகிறேன்.
  • ERVTA

    நான் இன்னொரு ஞானஸ்நானத்தைப் பெறவேண்டும். அது முடியும்வரைக்கும் நான் தொல்லைக்குள்ளானதாக உணர்கிறேன்.
  • KJV

    But I have a baptism to be baptized with; and how am I straitened till it be accomplished!
  • KJVP

    But G1161 I have G2192 a baptism G908 to be baptized G907 with; and G2532 how G4459 am I straitened G4912 till G2193 it G3739 be accomplished G5055 !
  • YLT

    but I have a baptism to be baptized with, and how am I pressed till it may be completed!
  • ASV

    But I have a baptism to be baptized with; and how am I straitened till it be accomplished!
  • WEB

    But I have a baptism to be baptized with, and how distressed I am until it is accomplished!
  • ESV

    I have a baptism to be baptized with, and how great is my distress until it is accomplished!
  • RV

    But I have a baptism to be baptized with; and how am I straitened till it be accomplished!
  • RSV

    I have a baptism to be baptized with; and how I am constrained until it is accomplished!
  • NLT

    I have a terrible baptism of suffering ahead of me, and I am under a heavy burden until it is accomplished.
  • NET

    I have a baptism to undergo, and how distressed I am until it is finished!
  • ERVEN

    There is a kind of baptism that I must suffer through. I feel very troubled until it is finished.
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References