TOV
23. ஆகாரத்தைப்பார்க்கிலும் ஜீவனும், உடையைப்பார்க்கிலும் சரீரமும் விசேஷித்தவைகளாயிருக்கிறது.
ERVTA
23. உணவைக் காட்டிலும் வாழ்க்கை முக்கியமானது. உடைகளைக் காட்டிலும் சரீரம் மிகவும் முக்கியமானது.
KJV
23. {SCJ}The life is more than meat, and the body [is more] than raiment. {SCJ.}
KJVP
23. {SCJ} The G3588 life G5590 is G2076 more G4119 than meat, G5160 and G2532 the G3588 body G4983 [is] [more] than raiment. G1742 {SCJ.}
YLT
23. the life is more than the nourishment, and the body than the clothing.
ASV
23. For the life is more than the food, and the body than the raiment.
WEB
23. Life is more than food, and the body is more than clothing.
ESV
23. For life is more than food, and the body more than clothing.
RV
23. For the life is more than the food, and the body than the raiment.
RSV
23. For life is more than food, and the body more than clothing.
NLT
23. For life is more than food, and your body more than clothing.
NET
23. For there is more to life than food, and more to the body than clothing.
ERVEN
23. Life is more important than food, and the body is more important than what you put on it.