TOV
21. நீ செய்த வேசித்தனங்கள் போதாதென்று, நீ என் பிள்ளைகளை அவைகளுக்குத் தீக்கடக்கப்பண்ண ஒப்புக்கொடுத்து, அவர்களைக் கொலைசெய்தாய்.
ERVTA
21. நீ எனது மகன்களை நெருப்பின் மூலம் கொன்று அப்பொய்த் தெய்வங்களுக்கு பலியாகக் கொடுத்தாய்.
KJV
21. That thou hast slain my children, and delivered them to cause them to pass through [the fire] for them?
KJVP
21. That thou hast slain H7819 H853 my children, H1121 and delivered H5414 them to cause them to pass through H5674 [the] [fire] for them?
YLT
21. That thou dost slaughter My sons, And dost give them up in causing them to pass over to them?
ASV
21. that thou hast slain my children, and delivered them up, in causing them to pass through the fire unto them?
WEB
21. that you have slain my children, and delivered them up, in causing them to pass through the fire to them?
ESV
21. that you slaughtered my children and delivered them up as an offering by fire to them?
RV
21. that thou hast slain my children, and delivered them up, in causing them to pass through {cf15i the fire} unto them?
RSV
21. that you slaughtered my children and delivered them up as an offering by fire to them?
NLT
21. Must you also slaughter my children by sacrificing them to idols?
NET
21. you slaughtered my children and sacrificed them to the idols.
ERVEN
21. You slaughtered my sons and then passed them through the fire to those false gods.