TOV
47. ஆகிலும் நீ அவர்களுடைய மார்க்கங்களிலே நடவாமலும், அவர்களுடைய அருவருப்புகளின்படி செய்யாமலும், அது மகா அற்பகாரியம் என்கிறதுபோல நீ உன் எல்லா வழிகளிலேயும் அவர்களைப் பார்க்கிலும் கேடாய் நடந்தாய்.
ERVTA
47. அவர்கள் செய்த அனைத்து பயங்கரங்களையும் நீயும் செய்தாய். ஆனால் நீ அவற்றை விடவும் மோசமாகச் செய்தாய்.
KJV
47. Yet hast thou not walked after their ways, nor done after their abominations: but, as [if that were] a very little [thing,] thou wast corrupted more than they in all thy ways.
KJVP
47. Yet hast thou not H3808 walked H1980 after their ways, H1870 nor done H6213 after their abominations: H8441 but , as [if] [that] [were] a very H6985 little H4592 [thing] , thou wast corrupted H7843 more than H4480 they in all H3605 thy ways. H1870
YLT
47. And -- in their ways thou hast not walked, And according to their abominations done, As a little thing it hath been loathed, And thou dost more corruptly than they in all thy ways.
ASV
47. Yet hast thou not walked in their ways, nor done after their abominations; but, as if that were a very little thing, thou wast more corrupt than they in all thy ways.
WEB
47. Yet have you not walked in their ways, nor done after their abominations; but, as if that were a very little thing, you were more corrupt than they in all your ways.
ESV
47. Not only did you walk in their ways and do according to their abominations; within a very little time you were more corrupt than they in all your ways.
RV
47. Yet hast thou not walked in their ways, nor done after their abominations; but, as {cf15i if that were} a very little {cf15i thing}, thou wast more corrupt than they in all thy ways.
RSV
47. Yet you were not content to walk in their ways, or do according to their abominations; within a very little time you were more corrupt than they in all your ways.
NLT
47. But you have not merely sinned as they did. You quickly surpassed them in corruption.
NET
47. Have you not copied their behavior and practiced their abominable deeds? In a short time you became even more depraved in all your conduct than they were!
ERVEN
47. You did all the terrible things they did, but you also did much worse!