TOV
21. கர்த்தாவே, எங்களை உம்மிடத்தில் திருப்பிக்கொள்ளும், அப்பொழுது திரும்புவோம்; பூர்வகாலத்திலிருந்ததுபோல எங்கள் நாட்களைப் புதியவைகளாக்கும்.
ERVTA
21. கர்த்தாவே, உம்மிடம் மீண்டும் எங்களைக் கொண்டுவாரும். நாங்கள் மகிழ்ச்சியோடு உம்மிடம் திரும்பி வருவோம். எங்கள் வாழ்க்கையை முன்பு இருந்ததுபோன்று ஆக்கும்.
KJV
21. Turn thou us unto thee, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old.
KJVP
21. Turn H7725 thou us unto H413 thee , O LORD, H3068 and we shall be turned; H7725 renew H2318 our days H3117 as of old. H6924
YLT
21. Turn us back, O Jehovah, unto Thee, And we turn back, renew our days as of old.
ASV
21. Turn thou us unto thee, O Jehovah, and we shall be turned; Renew our days as of old.
WEB
21. Turn you us to you, Yahweh, and we shall be turned; Renew our days as of old.
ESV
21. Restore us to yourself, O LORD, that we may be restored! Renew our days as of old-
RV
21. Turn thou us unto thee, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old.
RSV
21. Restore us to thyself, O LORD, that we may be restored! Renew our days as of old!
NLT
21. Restore us, O LORD, and bring us back to you again! Give us back the joys we once had!
NET
21. Bring us back to yourself, O LORD, so that we may return to you; renew our life as in days before,
ERVEN
21. Bring us back to you, Lord. We will gladly come back to you. Make our lives as they were before.