புலம்பல் 5 : 21 [ TOV ]
5:21. கர்த்தாவே, எங்களை உம்மிடத்தில் திருப்பிக்கொள்ளும், அப்பொழுது திரும்புவோம்; பூர்வகாலத்திலிருந்ததுபோல எங்கள் நாட்களைப் புதியவைகளாக்கும்.
புலம்பல் 5 : 21 [ ERVTA ]
5:21. கர்த்தாவே, உம்மிடம் மீண்டும் எங்களைக் கொண்டுவாரும். நாங்கள் மகிழ்ச்சியோடு உம்மிடம் திரும்பி வருவோம். எங்கள் வாழ்க்கையை முன்பு இருந்ததுபோன்று ஆக்கும்.
புலம்பல் 5 : 21 [ NET ]
5:21. Bring us back to yourself, O LORD, so that we may return to you; renew our life as in days before,
புலம்பல் 5 : 21 [ NLT ]
5:21. Restore us, O LORD, and bring us back to you again! Give us back the joys we once had!
புலம்பல் 5 : 21 [ ASV ]
5:21. Turn thou us unto thee, O Jehovah, and we shall be turned; Renew our days as of old.
புலம்பல் 5 : 21 [ ESV ]
5:21. Restore us to yourself, O LORD, that we may be restored! Renew our days as of old-
புலம்பல் 5 : 21 [ KJV ]
5:21. Turn thou us unto thee, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old.
புலம்பல் 5 : 21 [ RSV ]
5:21. Restore us to thyself, O LORD, that we may be restored! Renew our days as of old!
புலம்பல் 5 : 21 [ RV ]
5:21. Turn thou us unto thee, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old.
புலம்பல் 5 : 21 [ YLT ]
5:21. Turn us back, O Jehovah, unto Thee, And we turn back, renew our days as of old.
புலம்பல் 5 : 21 [ ERVEN ]
5:21. Bring us back to you, Lord. We will gladly come back to you. Make our lives as they were before.
புலம்பல் 5 : 21 [ WEB ]
5:21. Turn you us to you, Yahweh, and we shall be turned; Renew our days as of old.
புலம்பல் 5 : 21 [ KJVP ]
5:21. Turn H7725 thou us unto H413 thee , O LORD, H3068 and we shall be turned; H7725 renew H2318 our days H3117 as of old. H6924

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP