TOV
5. மனுஷனுடைய இருதயத்திலுள்ள யோசனை ஆழமான தண்ணீர்போலிருக்கிறது; புத்திமானோ அதை மொண்டெடுப்பான்.
ERVTA
5. நல்ல அறிவுரையானது ஆழமான கிணற்றிலிருந்து பெறும் தண்ணீரைப் போன்றது. ஆதனால் ஒரு அறிவாளி அடுத்தவனிடமிருந்து கற்றுக்கொள்ள கடுமையாக முயற்சிப்பான்.
KJV
5. Counsel in the heart of man [is like] deep water; but a man of understanding will draw it out.
KJVP
5. Counsel H6098 in the heart H3820 of man H376 [is] [like] deep H6013 water; H4325 but a man H376 of understanding H8394 will draw it out. H1802
YLT
5. Counsel in the heart of a man [is] deep water, And a man of understanding draweth it up.
ASV
5. Counsel in the heart of man is like deep water; But a man of understanding will draw it out.
WEB
5. Counsel in the heart of man is like deep water; But a man of understanding will draw it out.
ESV
5. The purpose in a man's heart is like deep water, but a man of understanding will draw it out.
RV
5. Counsel in the heart of man is {cf15i like} deep water; but a man of understanding will draw it out.
RSV
5. The purpose in a man's mind is like deep water, but a man of understanding will draw it out.
NLT
5. Though good advice lies deep within the heart, a person with understanding will draw it out.
NET
5. Counsel in a person's heart is like deep water, but an understanding person draws it out.
ERVEN
5. Getting information from someone can be like getting water from a deep well. If you are smart, you will draw it out.