TOV
30. காயத்தின் தழும்புகளும், உள்ளத்தில் உறைக்கும் அடிகளும், பொல்லாதவனை அழுக்கறத் துடைக்கும்.
ERVTA
30. நாம் தண்டிக்கப்பட்டால் தவறு செய்வதை நிறுத்திவிடுவோம். வேதனையானது ஒருவனை மாற்றும்.
KJV
30. The blueness of a wound cleanseth away evil: so [do] stripes the inward parts of the belly.
KJVP
30. The blueness H2250 of a wound H6482 cleanseth away H8562 evil: H7451 so [do] stripes H4347 the inward parts H2315 of the belly. H990
YLT
30. The bandages of a wound thou removest with the evil, Also the plagues of the inner parts of the heart!
ASV
30. Stripes that wound cleanse away evil; And strokes reach the innermost parts.
WEB
30. Wounding blows cleanse away evil, And beatings purge the innermost parts.
ESV
30. Blows that wound cleanse away evil; strokes make clean the innermost parts.
RV
30. Stripes that wound cleanse away evil: and strokes {cf15i reach} the innermost parts of the belly.
RSV
30. Blows that wound cleanse away evil; strokes make clean the innermost parts.
NLT
30. Physical punishment cleanses away evil; such discipline purifies the heart.
NET
30. Beatings and wounds cleanse away evil, and floggings cleanse the innermost being.
ERVEN
30. A beating can remove evil and make you completely clean.