TOV
24. கர்த்தராலே மனுஷருடைய நடைகள் வாய்க்கும்; ஆகையால் மனுஷன் தன் வழியை அறிந்துகொள்வதெப்படி?
ERVTA
24. ஒவ்வொருவருக்கும் என்ன நிகழும் என்பதைக் கர்த்தர் முடிவு செய்கிறார். எனவே ஒருவனுடைய வாழ்க்கையில் என்ன நடக்கும் என்பதை அவன் எவ்வாறு புரிந்துகொள்ள முடியும்.
KJV
24. Man’s goings [are] of the LORD; how can a man then understand his own way?
KJVP
24. Man H1397 's goings H4703 [are] of the LORD H4480 H3068 ; how H4100 can a man H120 then understand H995 his own way H1870 ?
YLT
24. From Jehovah [are] the steps of a man, And man -- how understandeth he his way?
ASV
24. A mans goings are of Jehovah; How then can man understand his way?
WEB
24. A man\'s steps are from Yahweh; How then can man understand his way?
ESV
24. A man's steps are from the LORD; how then can man understand his way?
RV
24. A man-s goings are of the LORD; how then can man understand his way?
RSV
24. A man's steps are ordered by the LORD; how then can man understand his way?
NLT
24. The LORD directs our steps, so why try to understand everything along the way?
NET
24. The steps of a person are ordained by the LORD— so how can anyone understand his own way?
ERVEN
24. The Lord guides our steps, and we never know where he will lead us.