TOV
22. நன்மைசெய்ய மனுஷன் கொண்டிருக்கும் ஆசையே தயை; பொய்யனைப் பார்க்கிலும் தரித்திரன் வாசி.
ERVTA
22. ஜனங்கள் உண்மையாகவும் நேர்மையாகவும் இருப்பவனை விரும்புகிறார்கள். எனவே ஜனங்களால் நம்பப்படாதவனாக இருப்பதைவிட ஏழையாக இருப்பதே மேல்.
KJV
22. The desire of a man [is] his kindness: and a poor man [is] better than a liar.
KJVP
22. The desire H8378 of a man H120 [is] his kindness: H2617 and a poor H7326 man H4480 H376 [is] better H2896 than a liar. H3577
YLT
22. The desirableness of a man [is] his kindness, And better [is] the poor than a liar.
ASV
22. That which maketh a man to be desired is his kindness; And a poor man is better than a liar.
WEB
22. That which makes a man to be desired is his kindness. A poor man is better than a liar.
ESV
22. What is desired in a man is steadfast love, and a poor man is better than a liar.
RV
22. The desire of a man is {cf15i the measure of} his kindness: and a poor man is better than a liar.
RSV
22. What is desired in a man is loyalty, and a poor man is better than a liar.
NLT
22. Loyalty makes a person attractive. It is better to be poor than dishonest.
NET
22. What is desirable for a person is to show loyal love, and a poor person is better than a liar.
ERVEN
22. People want a friend they can trust. It is better to be poor than to be a liar.