TOV
5. பலியினாலே என்னோடே உடன்படிக்கை பண்ணின என்னுடைய பரிசுத்தவான்களை என்னிடத்தில் கூட்டுங்கள் என்பார்.
ERVTA
5. தேவன் கூறுகிறதாவது, "என்னைப் பின்பற்றுகிறவர்களே, என்னைச் சூழ்ந்து நில்லுங்கள். என்னைச் சூழ்ந்து நில்லுங்கள். என்னை வணங்குகிறவர்களே, வாருங்கள். நாம் ஒருவருக்கொருவர் ஒரு உடன்படிக்கை செய்துள்ளோம்."
KJV
5. Gather my saints together unto me; those that have made a covenant with me by sacrifice.
KJVP
5. Gather my saints together H622 H2623 unto me ; those that have made H3772 a covenant H1285 with me by H5921 sacrifice. H2077
YLT
5. Gather ye to Me My saints, Making covenant with Me over a sacrifice.
ASV
5. Gather my saints together unto me, Those that have made a covenant with me by sacrifice.
WEB
5. "Gather my saints together to me, Those who have made a covenant with me by sacrifice."
ESV
5. "Gather to me my faithful ones, who made a covenant with me by sacrifice!"
RV
5. Gather my saints together unto me; those that have made a covenant with me by sacrifice.
RSV
5. "Gather to me my faithful ones, who made a covenant with me by sacrifice!"
NLT
5. "Bring my faithful people to me-- those who made a covenant with me by giving sacrifices."
NET
5. He says: "Assemble my covenant people before me, those who ratified a covenant with me by sacrifice!"
ERVEN
5. He says, "My followers, gather around me. Come, my worshipers, who made an agreement with me."