TOV
10. சகல காட்டுஜீவன்களும், பர்வதங்களில் ஆயிரமாயிரமாய்த் திரிகிற மிருகங்களும் என்னுடையவைகள்.
ERVTA
10. எனக்கு அம்மிருகங்கள் தேவையில்லை. காட்டின் மிருகங்கள் எனக்குச் சொந்தமானவை. மலைகளிலுள்ள பல்லாயிரம் மிருகங்கள் எல்லாம் எனக்குச் சொந்தமானவை.
KJV
10. For every beast of the forest [is] mine, [and] the cattle upon a thousand hills.
KJVP
10. For H3588 every H3605 beast H2416 of the forest H3293 [is] mine, [and] the cattle H929 upon a thousand H505 hills. H2042
YLT
10. For Mine [is] every beast of the forest, The cattle on the hills of oxen.
ASV
10. For every beast of the forest is mine, And the cattle upon a thousand hills.
WEB
10. For every animal of the forest is mine, And the cattle on a thousand hills.
ESV
10. For every beast of the forest is mine, the cattle on a thousand hills.
RV
10. For every beast of the forest is mine, and the cattle upon a thousand hills.
RSV
10. For every beast of the forest is mine, the cattle on a thousand hills.
NLT
10. For all the animals of the forest are mine, and I own the cattle on a thousand hills.
NET
10. For every wild animal in the forest belongs to me, as well as the cattle that graze on a thousand hills.
ERVEN
10. I already own all the animals in the forest. I own all the animals on a thousand hills.