சங்கீதம் 50 : 10 [ TOV ]
50:10. சகல காட்டுஜீவன்களும், பர்வதங்களில் ஆயிரமாயிரமாய்த் திரிகிற மிருகங்களும் என்னுடையவைகள்.
சங்கீதம் 50 : 10 [ ERVTA ]
50:10. எனக்கு அம்மிருகங்கள் தேவையில்லை. காட்டின் மிருகங்கள் எனக்குச் சொந்தமானவை. மலைகளிலுள்ள பல்லாயிரம் மிருகங்கள் எல்லாம் எனக்குச் சொந்தமானவை.
சங்கீதம் 50 : 10 [ NET ]
50:10. For every wild animal in the forest belongs to me, as well as the cattle that graze on a thousand hills.
சங்கீதம் 50 : 10 [ NLT ]
50:10. For all the animals of the forest are mine, and I own the cattle on a thousand hills.
சங்கீதம் 50 : 10 [ ASV ]
50:10. For every beast of the forest is mine, And the cattle upon a thousand hills.
சங்கீதம் 50 : 10 [ ESV ]
50:10. For every beast of the forest is mine, the cattle on a thousand hills.
சங்கீதம் 50 : 10 [ KJV ]
50:10. For every beast of the forest [is] mine, [and] the cattle upon a thousand hills.
சங்கீதம் 50 : 10 [ RSV ]
50:10. For every beast of the forest is mine, the cattle on a thousand hills.
சங்கீதம் 50 : 10 [ RV ]
50:10. For every beast of the forest is mine, and the cattle upon a thousand hills.
சங்கீதம் 50 : 10 [ YLT ]
50:10. For Mine [is] every beast of the forest, The cattle on the hills of oxen.
சங்கீதம் 50 : 10 [ ERVEN ]
50:10. I already own all the animals in the forest. I own all the animals on a thousand hills.
சங்கீதம் 50 : 10 [ WEB ]
50:10. For every animal of the forest is mine, And the cattle on a thousand hills.
சங்கீதம் 50 : 10 [ KJVP ]
50:10. For H3588 every H3605 beast H2416 of the forest H3293 [is] mine, [and] the cattle H929 upon a thousand H505 hills. H2042

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP