TOV
1. கர்த்தாவே, உம்முடைய கோபத்தில் என்னைக் கடிந்துகொள்ளாதேயும்; உம்முடைய உக்கிரத்தில் என்னைத் தண்டியாதேயும்.
ERVTA
1. கர்த்தாவே, நீர் கோபத்திலே என்னைக் கடிந்துகொள்ளாதேயும். என்னை ஒழுங்குபடுத்துகையில் கோபமடையாதேயும்.
KJV
1. O LORD, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure.
KJVP
1. A Psalm H4210 of David, H1732 to bring to remembrance. H2142 O LORD, H3068 rebuke H3198 me not H408 in thy wrath: H7110 neither chasten H3256 me in thy hot displeasure. H2534
YLT
1. A Psalm of David, `To cause to remember.` Jehovah, in Thy wrath reprove me not, Nor in Thy fury chastise me.
ASV
1. O Jehovah, rebuke me not in thy wrath; Neither chasten me in thy hot displeasure.
WEB
1. A Psalm by David, for a memorial. Yahweh, don\'t rebuke me in your wrath, Neither chasten me in your hot displeasure.
ESV
1. A PSALM OF DAVID, FOR THE MEMORIAL OFFERING. O LORD, rebuke me not in your anger, nor discipline me in your wrath!
RV
1. O LORD, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure.
RSV
1. A Psalm of David, for the memorial offering. O LORD, rebuke me not in thy anger, nor chasten me in thy wrath!
NLT
1. O LORD, don't rebuke me in your anger or discipline me in your rage!
NET
1. [A psalm of David, written to get God's attention.] O LORD, do not continue to rebuke me in your anger! Do not continue to punish me in your raging fury!
ERVEN
1. A song of David for the day of remembrance. Lord, don't criticize me when you are angry. Don't discipline me in anger.