தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
சங்கீதம் 118:6
TOV
6. கர்த்தர் என் பட்சத்தில் இருக்கிறார், நான் பயப்படேன்; மனுஷன் எனக்கு என்ன செய்வான்?

ERVTA
6. கர்த்தர் என்னோடிருப்பதால் நான் பயப்படமாட்டேன். என்னைத் துன்புறுத்த ஜனங்கள் எதையும் செய்யமுடியாது.



KJV
6. The LORD [is] on my side; I will not fear: what can man do unto me?

KJVP
6. The LORD H3068 [is] on my side ; I will not H3808 fear: H3372 what H4100 can man H120 do H6213 unto me?

YLT
6. Jehovah [is] for me, I do not fear what man doth to me.

ASV
6. Jehovah is on my side; I will not fear: What can man do unto me?

WEB
6. Yahweh is on my side. I will not be afraid. What can man do to me?

ESV
6. The LORD is on my side; I will not fear. What can man do to me?

RV
6. The LORD is on my side; I will not fear: what can man do unto me?

RSV
6. With the LORD on my side I do not fear. What can man do to me?

NLT
6. The LORD is for me, so I will have no fear. What can mere people do to me?

NET
6. The LORD is on my side, I am not afraid! What can people do to me?

ERVEN
6. The Lord is with me, so I will not be afraid. No one on earth can do anything to harm me.



Notes

No Verse Added

சங்கீதம் 118:6

  • கர்த்தர் என் பட்சத்தில் இருக்கிறார், நான் பயப்படேன்; மனுஷன் எனக்கு என்ன செய்வான்?
  • ERVTA

    கர்த்தர் என்னோடிருப்பதால் நான் பயப்படமாட்டேன். என்னைத் துன்புறுத்த ஜனங்கள் எதையும் செய்யமுடியாது.
  • KJV

    The LORD is on my side; I will not fear: what can man do unto me?
  • KJVP

    The LORD H3068 is on my side ; I will not H3808 fear: H3372 what H4100 can man H120 do H6213 unto me?
  • YLT

    Jehovah is for me, I do not fear what man doth to me.
  • ASV

    Jehovah is on my side; I will not fear: What can man do unto me?
  • WEB

    Yahweh is on my side. I will not be afraid. What can man do to me?
  • ESV

    The LORD is on my side; I will not fear. What can man do to me?
  • RV

    The LORD is on my side; I will not fear: what can man do unto me?
  • RSV

    With the LORD on my side I do not fear. What can man do to me?
  • NLT

    The LORD is for me, so I will have no fear. What can mere people do to me?
  • NET

    The LORD is on my side, I am not afraid! What can people do to me?
  • ERVEN

    The Lord is with me, so I will not be afraid. No one on earth can do anything to harm me.
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References