சங்கீதம் 118 : 6 [ TOV ]
118:6. கர்த்தர் என் பட்சத்தில் இருக்கிறார், நான் பயப்படேன்; மனுஷன் எனக்கு என்ன செய்வான்?
சங்கீதம் 118 : 6 [ ERVTA ]
118:6. கர்த்தர் என்னோடிருப்பதால் நான் பயப்படமாட்டேன். என்னைத் துன்புறுத்த ஜனங்கள் எதையும் செய்யமுடியாது.
சங்கீதம் 118 : 6 [ NET ]
118:6. The LORD is on my side, I am not afraid! What can people do to me?
சங்கீதம் 118 : 6 [ NLT ]
118:6. The LORD is for me, so I will have no fear. What can mere people do to me?
சங்கீதம் 118 : 6 [ ASV ]
118:6. Jehovah is on my side; I will not fear: What can man do unto me?
சங்கீதம் 118 : 6 [ ESV ]
118:6. The LORD is on my side; I will not fear. What can man do to me?
சங்கீதம் 118 : 6 [ KJV ]
118:6. The LORD [is] on my side; I will not fear: what can man do unto me?
சங்கீதம் 118 : 6 [ RSV ]
118:6. With the LORD on my side I do not fear. What can man do to me?
சங்கீதம் 118 : 6 [ RV ]
118:6. The LORD is on my side; I will not fear: what can man do unto me?
சங்கீதம் 118 : 6 [ YLT ]
118:6. Jehovah [is] for me, I do not fear what man doth to me.
சங்கீதம் 118 : 6 [ ERVEN ]
118:6. The Lord is with me, so I will not be afraid. No one on earth can do anything to harm me.
சங்கீதம் 118 : 6 [ WEB ]
118:6. Yahweh is on my side. I will not be afraid. What can man do to me?
சங்கீதம் 118 : 6 [ KJVP ]
118:6. The LORD H3068 [is] on my side ; I will not H3808 fear: H3372 what H4100 can man H120 do H6213 unto me?

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP