தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
சங்கீதம் 109:24
TOV
24. உபவாசத்தினால் என் முழங்கால்கள் தளர்ச்சியடைகிறது; என் மாம்சம் புஷ்டியற்று உலர்ந்து போகிறது.

ERVTA
24. நான் பசியாயிருப்பதால் என் முழங்கால்கள் சோர்ந்துள்ளன. நான் எடை குறைந்து மெலிந்து போகிறேன்.



KJV
24. My knees are weak through fasting; and my flesh faileth of fatness.

KJVP
24. My knees H1290 are weak H3782 through fasting H4480 H6685 ; and my flesh H1320 faileth H3584 of fatness H4480 H8081 .

YLT
24. My knees have been feeble from fasting, And my flesh hath failed of fatness.

ASV
24. My knees are weak through fasting; And my flesh faileth of fatness.

WEB
24. My knees are weak through fasting. My body is thin and lacks fat.

ESV
24. My knees are weak through fasting; my body has become gaunt, with no fat.

RV
24. My knees are weak through fasting; and my flesh faileth of fatness.

RSV
24. My knees are weak through fasting; my body has become gaunt.

NLT
24. My knees are weak from fasting, and I am skin and bones.

NET
24. I am so starved my knees shake; I have turned into skin and bones.

ERVEN
24. My knees are weak from fasting. I have lost weight and become thin.



Notes

No Verse Added

சங்கீதம் 109:24

  • உபவாசத்தினால் என் முழங்கால்கள் தளர்ச்சியடைகிறது; என் மாம்சம் புஷ்டியற்று உலர்ந்து போகிறது.
  • ERVTA

    நான் பசியாயிருப்பதால் என் முழங்கால்கள் சோர்ந்துள்ளன. நான் எடை குறைந்து மெலிந்து போகிறேன்.
  • KJV

    My knees are weak through fasting; and my flesh faileth of fatness.
  • KJVP

    My knees H1290 are weak H3782 through fasting H4480 H6685 ; and my flesh H1320 faileth H3584 of fatness H4480 H8081 .
  • YLT

    My knees have been feeble from fasting, And my flesh hath failed of fatness.
  • ASV

    My knees are weak through fasting; And my flesh faileth of fatness.
  • WEB

    My knees are weak through fasting. My body is thin and lacks fat.
  • ESV

    My knees are weak through fasting; my body has become gaunt, with no fat.
  • RV

    My knees are weak through fasting; and my flesh faileth of fatness.
  • RSV

    My knees are weak through fasting; my body has become gaunt.
  • NLT

    My knees are weak from fasting, and I am skin and bones.
  • NET

    I am so starved my knees shake; I have turned into skin and bones.
  • ERVEN

    My knees are weak from fasting. I have lost weight and become thin.
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References