தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
சங்கீதம் 105:16
TOV
16. அவர் தேசத்திலே பஞ்சத்தை வருவித்து, ஆகாரமென்னும் ஆதரவுகோலை முற்றிலும் முறித்தார்.

ERVTA
16. தேவன் தேசத்தில் பஞ்சம் வரப்பண்ணினார். ஜனங்களுக்கு உண்பதற்குத் தேவையான உணவு இருக்கவில்லை.



KJV
16. Moreover he called for a famine upon the land: he brake the whole staff of bread.

KJVP
16. Moreover he called for H7121 a famine H7458 upon H5921 the land: H776 he broke H7665 the whole H3605 staff H4294 of bread. H3899

YLT
16. And He calleth a famine on the land, The whole staff of bread He hath broken.

ASV
16. And he called for a famine upon the land; He brake the whole staff of bread.

WEB
16. He called for a famine on the land. He destroyed the food supplies.

ESV
16. When he summoned a famine on the land and broke all supply of bread,

RV
16. And he called for a famine upon the land; he brake the whole staff of bread.

RSV
16. When he summoned a famine on the land, and broke every staff of bread,

NLT
16. He called for a famine on the land of Canaan, cutting off its food supply.

NET
16. He called down a famine upon the earth; he cut off all the food supply.

ERVEN
16. He caused a famine in that country, and people did not have enough food.



Notes

No Verse Added

சங்கீதம் 105:16

  • அவர் தேசத்திலே பஞ்சத்தை வருவித்து, ஆகாரமென்னும் ஆதரவுகோலை முற்றிலும் முறித்தார்.
  • ERVTA

    தேவன் தேசத்தில் பஞ்சம் வரப்பண்ணினார். ஜனங்களுக்கு உண்பதற்குத் தேவையான உணவு இருக்கவில்லை.
  • KJV

    Moreover he called for a famine upon the land: he brake the whole staff of bread.
  • KJVP

    Moreover he called for H7121 a famine H7458 upon H5921 the land: H776 he broke H7665 the whole H3605 staff H4294 of bread. H3899
  • YLT

    And He calleth a famine on the land, The whole staff of bread He hath broken.
  • ASV

    And he called for a famine upon the land; He brake the whole staff of bread.
  • WEB

    He called for a famine on the land. He destroyed the food supplies.
  • ESV

    When he summoned a famine on the land and broke all supply of bread,
  • RV

    And he called for a famine upon the land; he brake the whole staff of bread.
  • RSV

    When he summoned a famine on the land, and broke every staff of bread,
  • NLT

    He called for a famine on the land of Canaan, cutting off its food supply.
  • NET

    He called down a famine upon the earth; he cut off all the food supply.
  • ERVEN

    He caused a famine in that country, and people did not have enough food.
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References