TOV
11. பாவமானது கற்பனையினாலே சமயம்பெற்று, என்னை வஞ்சித்து, அதினாலே என்னைக் கொன்றது.
ERVTA
11. பாவமானது அந்த கட்டளையினாலே நேரம் பார்த்து என்னை வஞ்சித்து, அதன் மூலம் என்னைக் கொன்றது.
KJV
11. For sin, taking occasion by the commandment, deceived me, and by it slew [me. ]
KJVP
11. For G1063 sin, G266 taking G2983 occasion G874 by G1223 the G3588 commandment, G1785 deceived G1818 me, G3165 and G2532 by G1223 it G846 slew G615 [me.]
YLT
11. for the sin, having received an opportunity, through the command, did deceive me, and through it did slay [me];
ASV
11. for sin, finding occasion, through the commandment beguiled me, and through it slew me.
WEB
11. for sin, finding occasion through the commandment, deceived me, and through it killed me.
ESV
11. For sin, seizing an opportunity through the commandment, deceived me and through it killed me.
RV
11. for sin, finding occasion, through the commandment beguiled me, and through it slew me.
RSV
11. For sin, finding opportunity in the commandment, deceived me and by it killed me.
NLT
11. Sin took advantage of those commands and deceived me; it used the commands to kill me.
NET
11. For sin, seizing the opportunity through the commandment, deceived me and through it I died.
ERVEN
11. Sin found a way to fool me by using the command to make me die.