TOV
29. இது நடக்கும்போது நீங்கள் விசுவாசிக்கும்படியாக, நடப்பதற்குமுன்னமே இதை உங்களுக்குச் சொன்னேன்.
ERVTA
29. நான் இவை நடப்பதற்கு முன்னரே இவற்றை உங்களிடம் சொல்கிறேன். இவை நடைபெறும் போது என்னை நீங்கள் நம்புவீர்கள்.
KJV
29. {SCJ}And now I have told you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye might believe. {SCJ.}
KJVP
29. {SCJ} And G2532 now G3568 I have told G2046 you G5213 before G4250 it come to pass, G1096 that, G2443 when G3752 it is come to pass, G1096 ye might believe. G4100 {SCJ.}
YLT
29. `And now I have said [it] to you before it come to pass, that when it may come to pass, ye may believe;
ASV
29. And now I have told you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye may believe.
WEB
29. Now I have told you before it happens so that, when it happens, you may believe.
ESV
29. And now I have told you before it takes place, so that when it does take place you may believe.
RV
29. And now I have told you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye may believe.
RSV
29. And now I have told you before it takes place, so that when it does take place, you may believe.
NLT
29. I have told you these things before they happen so that when they do happen, you will believe.
NET
29. I have told you now before it happens, so that when it happens you may believe.
ERVEN
29. I have told you this now, before it happens. Then when it happens, you will believe.