TOV
47. ஆதலால் நான் உனக்குச் சொல்லுகிறேன்: இவள் செய்த அநேக பாவங்கள் மன்னிக்கப்பட்டது; இவள் மிகவும் அன்புகூர்ந்தாளே. எவனுக்குக் கொஞ்சம் மன்னிக்கப்படுகிறதோ, அவன் கொஞ்சமாய் அன்புகூருவான் என்று சொல்லி;
ERVTA
47. அவளுடைய கணக்கற்ற பாவங்கள் அனைத்தும் மன்னிக்கப்பட்டன என்பதை நான் உனக்குச் சொல்லுகிறேன். அவள் காட்டிய மிகுந்த அன்பே இதைத் தெளிவாக்குகிறது. மன்னிக்கப்பட வேண்டியதன் தேவையைச் சற்றே உணர்ந்தவன் மன்னிப்படையும்போது சிறிதளவு அன்பையே உணர்வான் என்றார்.
KJV
47. {SCJ}Wherefore I say unto thee, Her sins, which are many, are forgiven; for she loved much: but to whom little is forgiven, [the same] loveth little. {SCJ.}
KJVP
47. {SCJ} Wherefore G5484 G3739 I say G3004 unto thee, G5213 Her G846 sins, G266 which are many, G4183 are forgiven; G863 for G3754 she loved G25 much: G4183 but G1161 to whom G3739 little G3641 is forgiven, G863 [the] [same] loveth G25 little. G3641 {SCJ.}
YLT
47. therefore I say to thee, her many sins have been forgiven, because she did love much; but to whom little is forgiven, little he doth love.`
ASV
47. Wherefore I say unto thee, Her sins, which are many, are forgiven; for she loved much: but to whom little is forgiven, the same loveth little.
WEB
47. Therefore I tell you, her sins, which are many, are forgiven, for she loved much. But to whom little is forgiven, the same loves little."
ESV
47. Therefore I tell you, her sins, which are many, are forgiven- for she loved much. But he who is forgiven little, loves little."
RV
47. Wherefore I say unto thee, Her sins, which are many, are forgiven; for she loved much: but to whom little is forgiven, {cf15i the same} loveth little.
RSV
47. Therefore I tell you, her sins, which are many, are forgiven, for she loved much; but he who is forgiven little, loves little."
NLT
47. "I tell you, her sins-- and they are many-- have been forgiven, so she has shown me much love. But a person who is forgiven little shows only little love."
NET
47. Therefore I tell you, her sins, which were many, are forgiven, thus she loved much; but the one who is forgiven little loves little."
ERVEN
47. I tell you that her many sins are forgiven. This is clear, because she showed great love. People who are forgiven only a little will love only a little."