TOV
23. அப்பொழுது ஒருவன் அவரை நோக்கி: ஆண்டவரே, இரட்சிக்கப்படுகிறவர்கள் சிலபேர்தானோ என்று கேட்டான்; அதற்கு அவர்:
ERVTA
23. ஒருவன் இயேசுவிடம், ஆண்டவரே, சிலர் மட்டுமே மீட்கப்படுவார்களா? என்று கேட்டான்.
KJV
23. Then said one unto him, Lord, are there few that be saved? And he said unto them,
KJVP
23. Then G1161 said G2036 one G5100 unto him, G846 Lord, G2962 are G1487 there few G3641 that be saved G4982 ? And G1161 he G3588 said G2036 unto G4314 them, G846
YLT
23. and a certain one said to him, `Sir, are those saved few?` and he said unto them,
ASV
23. And one said unto him, Lord, are they few that are saved? And he said unto them,
WEB
23. One said to him, "Lord, are they few who are saved?" He said to them,
ESV
23. And someone said to him, "Lord, will those who are saved be few?" And he said to them,
RV
23. And one said unto him, Lord, are they few that be saved? And he said unto them,
RSV
23. And some one said to him, "Lord, will those who are saved be few?" And he said to them,
NLT
23. Someone asked him, "Lord, will only a few be saved?" He replied,
NET
23. Someone asked him, "Lord, will only a few be saved?" So he said to them,
ERVEN
23. Someone said to him, "Lord, how many people will be saved? Only a few?" Jesus said,