தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
எண்ணாகமம் 29:19
TOV
19. நித்திய சர்வாங்க தகனபலியையும், அதின் போஜனபலியையும், அவைகளின் பானபலிகளையும் அன்றி, பாவநிவாரணபலியாக ஒரு வெள்ளாட்டுக்கடாவையும் செலுத்தக்கடவீர்கள்.

ERVTA
19. பாவநிவாரணப் பலியாக ஒரு ஆட்டுக்கடாவையும் தரவேண்டும். இவை தினந்தோறும் தரப்படும் தானியக் காணிக்கை மற்றும் பானங்களின் காணிக்கையோடு சேர்க்கையாக இருக்கவேண்டும்.



KJV
19. And one kid of the goats [for] a sin offering; beside the continual burnt offering, and the meat offering thereof, and their drink offerings.

KJVP
19. And one H259 kid H8163 of the goats H5795 [for] a sin offering; H2403 beside H4480 H905 the continual H8548 burnt offering, H5930 and the meat offering H4503 thereof , and their drink offerings. H5262

YLT
19. and one kid of the goats, a sin-offering; apart from the continual burnt-offering, and its present, and their libations.

ASV
19. and one he-goat for a sin-offering; besides the continual burnt-offering, and the meal-offering thereof, and their drink-offerings.

WEB
19. and one male goat for a sin-offering; besides the continual burnt offering, and the meal-offering of it, and their drink-offerings.

ESV
19. also one male goat for a sin offering, besides the regular burnt offering and its grain offering, and their drink offerings.

RV
19. and one he-goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, and the meal offering thereof, and their drink offerings.

RSV
19. also one male goat for a sin offering, besides the continual burnt offering and its cereal offering, and their drink offerings.

NLT
19. You must also sacrifice a male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its accompanying grain offering and liquid offering.

NET
19. along with one male goat for a purification offering, in addition to the continual burnt offering with its grain offering and their drink offerings.

ERVEN
19. You must also offer 1 male goat as a sin offering. This must be in addition to the daily sacrifice and its grain offerings and drink offerings.



Notes

No Verse Added

எண்ணாகமம் 29:19

  • நித்திய சர்வாங்க தகனபலியையும், அதின் போஜனபலியையும், அவைகளின் பானபலிகளையும் அன்றி, பாவநிவாரணபலியாக ஒரு வெள்ளாட்டுக்கடாவையும் செலுத்தக்கடவீர்கள்.
  • ERVTA

    பாவநிவாரணப் பலியாக ஒரு ஆட்டுக்கடாவையும் தரவேண்டும். இவை தினந்தோறும் தரப்படும் தானியக் காணிக்கை மற்றும் பானங்களின் காணிக்கையோடு சேர்க்கையாக இருக்கவேண்டும்.
  • KJV

    And one kid of the goats for a sin offering; beside the continual burnt offering, and the meat offering thereof, and their drink offerings.
  • KJVP

    And one H259 kid H8163 of the goats H5795 for a sin offering; H2403 beside H4480 H905 the continual H8548 burnt offering, H5930 and the meat offering H4503 thereof , and their drink offerings. H5262
  • YLT

    and one kid of the goats, a sin-offering; apart from the continual burnt-offering, and its present, and their libations.
  • ASV

    and one he-goat for a sin-offering; besides the continual burnt-offering, and the meal-offering thereof, and their drink-offerings.
  • WEB

    and one male goat for a sin-offering; besides the continual burnt offering, and the meal-offering of it, and their drink-offerings.
  • ESV

    also one male goat for a sin offering, besides the regular burnt offering and its grain offering, and their drink offerings.
  • RV

    and one he-goat for a sin offering; beside the continual burnt offering, and the meal offering thereof, and their drink offerings.
  • RSV

    also one male goat for a sin offering, besides the continual burnt offering and its cereal offering, and their drink offerings.
  • NLT

    You must also sacrifice a male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its accompanying grain offering and liquid offering.
  • NET

    along with one male goat for a purification offering, in addition to the continual burnt offering with its grain offering and their drink offerings.
  • ERVEN

    You must also offer 1 male goat as a sin offering. This must be in addition to the daily sacrifice and its grain offerings and drink offerings.
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References