தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
எண்ணாகமம் 29:10
TOV
10. ஏழு ஆட்டுக்குட்டிகளில் ஒவ்வொன்றிற்காகப் பத்தில் ஒரு பங்கையும்,

ERVTA
10. ஒவ்வொரு ஆட்டுக்குட்டியோடும் 8 கிண்ணம் மென்மையான மாவை எண்ணெயுடன் பிசைந்து தரவேண்டும்.



KJV
10. A several tenth deal for one lamb, throughout the seven lambs:

KJVP
10. A several tenth deal H6241 H6241 for one H259 lamb, H3532 throughout the seven H7651 lambs: H3532

YLT
10. a several tenth deal for the one lamb, for the seven lambs,

ASV
10. a tenth part for every lamb of the seven lambs:

WEB
10. a tenth part for every lamb of the seven lambs:

ESV
10. a tenth for each of the seven lambs:

RV
10. a several tenth part for every lamb of the seven lambs:

RSV
10. a tenth for each of the seven lambs:

NLT
10. and two quarts of choice flour with each of the seven lambs.

NET
10. and one-tenth for each of the seven lambs,

ERVEN
10. and 8 cups with each of the 7 lambs.



Notes

No Verse Added

எண்ணாகமம் 29:10

  • ஏழு ஆட்டுக்குட்டிகளில் ஒவ்வொன்றிற்காகப் பத்தில் ஒரு பங்கையும்,
  • ERVTA

    ஒவ்வொரு ஆட்டுக்குட்டியோடும் 8 கிண்ணம் மென்மையான மாவை எண்ணெயுடன் பிசைந்து தரவேண்டும்.
  • KJV

    A several tenth deal for one lamb, throughout the seven lambs:
  • KJVP

    A several tenth deal H6241 H6241 for one H259 lamb, H3532 throughout the seven H7651 lambs: H3532
  • YLT

    a several tenth deal for the one lamb, for the seven lambs,
  • ASV

    a tenth part for every lamb of the seven lambs:
  • WEB

    a tenth part for every lamb of the seven lambs:
  • ESV

    a tenth for each of the seven lambs:
  • RV

    a several tenth part for every lamb of the seven lambs:
  • RSV

    a tenth for each of the seven lambs:
  • NLT

    and two quarts of choice flour with each of the seven lambs.
  • NET

    and one-tenth for each of the seven lambs,
  • ERVEN

    and 8 cups with each of the 7 lambs.
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References