TOV
4. கர்த்தர் இஸ்ரவேல் வம்சத்தாருக்குச் சொல்லுகிறது என்னவென்றால்: என்னைத் தேடுங்கள், அப்பொழுது பிழைப்பீர்கள்.
ERVTA
4. கர்த்தர் இதனை இஸ்ரவேல் நாட்டிடம் கூறுகிறார்: "என்னைத் தேடிவந்து, வாழுங்கள்.
KJV
4. For thus saith the LORD unto the house of Israel, Seek ye me, and ye shall live:
KJVP
4. For H3588 thus H3541 saith H559 the LORD H3068 unto the house H1004 of Israel, H3478 Seek H1875 ye me , and ye shall live: H2421
YLT
4. For thus said Jehovah to the house of Israel: Seek ye Me, and live,
ASV
4. For thus saith Jehovah unto the house of Israel, Seek ye me, and ye shall live;
WEB
4. For thus says Yahweh to the house of Israel: "Seek me, and you will live;
ESV
4. For thus says the LORD to the house of Israel: "Seek me and live;
RV
4. For thus saith the LORD unto the house of Israel, Seek ye me, and ye shall live:
RSV
4. For thus says the LORD to the house of Israel: "Seek me and live;
NLT
4. Now this is what the LORD says to the family of Israel: "Come back to me and live!
NET
4. The LORD says this to the family of Israel: "Seek me so you can live!
ERVEN
4. The Lord says this to the nation of Israel: "Come looking for me and live.