TOV
1. இஸ்ரவேல் வம்சத்தாரே, உங்களைக்குறித்து நான் புலம்பிச் சொல்லும் இந்த வசனத்தைக் கேளுங்கள்.
ERVTA
1. இஸ்ரவேல் ஜனங்களே, இந்தப் பாடலைக் கேளுங்கள். இந்தச் மரணப் பாடல் உங்களைப் பற்றியதுதான்.
KJV
1. Hear ye this word which I take up against you, [even] a lamentation, O house of Israel.
KJVP
1. Hear H8085 ye H853 this H2088 word H1697 which H834 I H595 take up H5375 against H5921 you, [even] a lamentation, H7015 O house H1004 of Israel. H3478
YLT
1. Hear this word that I am bearing to you, A lamentation, O house of Israel:
ASV
1. Hear ye this word which I take up for a lamentation over you, O house of Israel.
WEB
1. Listen to this word which I take up for a lamentation over you, O house of Israel.
ESV
1. Hear this word that I take up over you in lamentation, O house of Israel:
RV
1. Hear ye this word which I take up for a lamentation over you, O house of Israel.
RSV
1. Hear this word which I take up over you in lamentation, O house of Israel:
NLT
1. Listen, you people of Israel! Listen to this funeral song I am singing:
NET
1. Listen to this funeral song I am ready to sing about you, family of Israel:
ERVEN
1. People of Israel, listen to this song. This funeral song is about you.