தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
நீதிமொழிகள் 28:16
TOV
16. பிரபு புத்தியீனனாயிருந்தால் அவன் செய்யும் இடுக்கண் மிகுதி; பொருளாசையை வெறுக்கிறவன் தீர்க்காயுசைப் பெறுவான்.

ERVTA
16. ஆட்சி செய்பவன் ஞானமுள்ளவனாக இல்லாவிட்டால், தனக்குக் கீழுள்ள ஜனங்களைத் துன்புறுத்துவான். ஆனால் நேர்மையாய் ஆட்சி செய்து, ஜனங்களை ஏமாற்றுவதை வெறுக்கிறவன் நீண்டகாலம் ஆட்சி செய்வான்.



KJV
16. The prince that wanteth understanding [is] also a great oppressor: [but] he that hateth covetousness shall prolong [his] days.

KJVP
16. The prince H5057 that wanteth H2638 understanding H8394 [is] also a great H7227 oppressor: H4642 [but] he that hateth H8130 covetousness H1215 shall prolong H748 [his] days. H3117

YLT
16. A leader lacking understanding multiplieth oppressions, Whoso is hating dishonest gain prolongeth days.

ASV
16. The prince that lacketh understanding is also a great oppressor; But he that hateth covetousness shall prolong his days.

WEB
16. A tyrannical ruler lacks judgment. One who hates ill-gotten gain will have long days.

ESV
16. A ruler who lacks understanding is a cruel oppressor, but he who hates unjust gain will prolong his days.

RV
16. The prince that lacketh understanding is also a great oppressor: {cf15i but} he that hateth covetousness shall prolong his days.

RSV
16. A ruler who lacks understanding is a cruel oppressor; but he who hates unjust gain will prolong his days.

NLT
16. A ruler with no understanding will oppress his people, but one who hates corruption will have a long life.

NET
16. The prince who is a great oppressor lacks wisdom, but the one who hates unjust gain will prolong his days.

ERVEN
16. A foolish ruler hurts the people under him, but a ruler who hates wrong will rule for a long time.



Notes

No Verse Added

நீதிமொழிகள் 28:16

  • பிரபு புத்தியீனனாயிருந்தால் அவன் செய்யும் இடுக்கண் மிகுதி; பொருளாசையை வெறுக்கிறவன் தீர்க்காயுசைப் பெறுவான்.
  • ERVTA

    ஆட்சி செய்பவன் ஞானமுள்ளவனாக இல்லாவிட்டால், தனக்குக் கீழுள்ள ஜனங்களைத் துன்புறுத்துவான். ஆனால் நேர்மையாய் ஆட்சி செய்து, ஜனங்களை ஏமாற்றுவதை வெறுக்கிறவன் நீண்டகாலம் ஆட்சி செய்வான்.
  • KJV

    The prince that wanteth understanding is also a great oppressor: but he that hateth covetousness shall prolong his days.
  • KJVP

    The prince H5057 that wanteth H2638 understanding H8394 is also a great H7227 oppressor: H4642 but he that hateth H8130 covetousness H1215 shall prolong H748 his days. H3117
  • YLT

    A leader lacking understanding multiplieth oppressions, Whoso is hating dishonest gain prolongeth days.
  • ASV

    The prince that lacketh understanding is also a great oppressor; But he that hateth covetousness shall prolong his days.
  • WEB

    A tyrannical ruler lacks judgment. One who hates ill-gotten gain will have long days.
  • ESV

    A ruler who lacks understanding is a cruel oppressor, but he who hates unjust gain will prolong his days.
  • RV

    The prince that lacketh understanding is also a great oppressor: {cf15i but} he that hateth covetousness shall prolong his days.
  • RSV

    A ruler who lacks understanding is a cruel oppressor; but he who hates unjust gain will prolong his days.
  • NLT

    A ruler with no understanding will oppress his people, but one who hates corruption will have a long life.
  • NET

    The prince who is a great oppressor lacks wisdom, but the one who hates unjust gain will prolong his days.
  • ERVEN

    A foolish ruler hurts the people under him, but a ruler who hates wrong will rule for a long time.
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References