தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
நீதிமொழிகள் 25:16
TOV
16. தேனைக் கண்டுபிடித்தாயானால் மட்டாய்ச் சாப்பிடு; மிதமிஞ்சிச் சாப்பிட்டால் வாந்திபண்ணுவாய்.

ERVTA
16. தேன் நல்லது. ஆனால் அதை அதிகம் உண்ணாதே. அவ்வாறு செய்தால் நீ வியாதிக்குள்ளாவாய்.



KJV
16. Hast thou found honey? eat so much as is sufficient for thee, lest thou be filled therewith, and vomit it.

KJVP
16. Hast thou found H4672 honey H1706 ? eat H398 so much as is sufficient H1767 for thee, lest H6435 thou be filled H7646 therewith , and vomit H6958 it.

YLT
16. Honey thou hast found -- eat thy sufficiency, Lest thou be satiated [with] it, and hast vomited it.

ASV
16. Hast thou found honey? eat so much as is sufficient for thee, Lest thou be filled therewith, and vomit it.

WEB
16. Have you found honey? Eat as much as is sufficient for you, Lest you eat too much, and vomit it.

ESV
16. If you have found honey, eat only enough for you, lest you have your fill of it and vomit it.

RV
16. Hast thou found honey? eat so much as is sufficient for thee; lest thou be filled therewith, and vomit it.

RSV
16. If you have found honey, eat only enough for you, lest you be sated with it and vomit it.

NLT
16. Do you like honey? Don't eat too much, or it will make you sick!

NET
16. When you find honey, eat only what is sufficient for you, lest you become stuffed with it and vomit it up.

ERVEN
16. Honey is good, but don't eat too much of it, or you will be sick.



Notes

No Verse Added

நீதிமொழிகள் 25:16

  • தேனைக் கண்டுபிடித்தாயானால் மட்டாய்ச் சாப்பிடு; மிதமிஞ்சிச் சாப்பிட்டால் வாந்திபண்ணுவாய்.
  • ERVTA

    தேன் நல்லது. ஆனால் அதை அதிகம் உண்ணாதே. அவ்வாறு செய்தால் நீ வியாதிக்குள்ளாவாய்.
  • KJV

    Hast thou found honey? eat so much as is sufficient for thee, lest thou be filled therewith, and vomit it.
  • KJVP

    Hast thou found H4672 honey H1706 ? eat H398 so much as is sufficient H1767 for thee, lest H6435 thou be filled H7646 therewith , and vomit H6958 it.
  • YLT

    Honey thou hast found -- eat thy sufficiency, Lest thou be satiated with it, and hast vomited it.
  • ASV

    Hast thou found honey? eat so much as is sufficient for thee, Lest thou be filled therewith, and vomit it.
  • WEB

    Have you found honey? Eat as much as is sufficient for you, Lest you eat too much, and vomit it.
  • ESV

    If you have found honey, eat only enough for you, lest you have your fill of it and vomit it.
  • RV

    Hast thou found honey? eat so much as is sufficient for thee; lest thou be filled therewith, and vomit it.
  • RSV

    If you have found honey, eat only enough for you, lest you be sated with it and vomit it.
  • NLT

    Do you like honey? Don't eat too much, or it will make you sick!
  • NET

    When you find honey, eat only what is sufficient for you, lest you become stuffed with it and vomit it up.
  • ERVEN

    Honey is good, but don't eat too much of it, or you will be sick.
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References