TOV
18. நிச்சயமாகவே முடிவு உண்டு; உன் நம்பிக்கை வீண்போகாது.
ERVTA
18. எப்பொழுதும் நம்பிக்கைக்கு இடம் உண்டு. உனது நம்பிக்கை வீண்போகாது. -15-
KJV
18. For surely there is an end; and thine expectation shall not be cut off.
KJVP
18. For H3588 surely H518 there is H3426 an end; H319 and thine expectation H8615 shall not H3808 be cut off. H3772
YLT
18. For, is there a posterity? Then thy hope is not cut off.
ASV
18. For surely there is a reward; And thy hope shall not be cut off.
WEB
18. Indeed surely there is a future hope, And your hope will not be cut off.
ESV
18. Surely there is a future, and your hope will not be cut off.
RV
18. For surely there is a reward; and thy hope shall not be cut off.
RSV
18. Surely there is a future, and your hope will not be cut off.
NLT
18. You will be rewarded for this; your hope will not be disappointed.
NET
18. For surely there is a future, and your hope will not be cut off.
ERVEN
18. This will give you something to hope for that will not disappoint you. — 15 —