TOV
30. நீதிமானுடைய பலன் ஜீவவிருட்சம்; ஆத்துமாக்களை ஆதாயப்படுத்திக்கொள்ளுகிறவன் ஞானமுள்ளவன்.
ERVTA
30. நல்லவன் செய்கிற செயல்கள் எல்லாம் வாழ்வுதரும் மரம் போன்றவை. ஞானமுள்ளவன் ஜனங்களுக்குப் புதிய வாழ்க்கையைக் கொடுக்கிறான்.
KJV
30. The fruit of the righteous [is] a tree of life; and he that winneth souls [is] wise.
KJVP
30. The fruit H6529 of the righteous H6662 [is] a tree H6086 of life; H2416 and he that winneth H3947 souls H5315 [is] wise. H2450
YLT
30. The fruit of the righteous [is] a tree of life, And whoso is taking souls [is] wise.
ASV
30. The fruit of the righteous is a tree of life; And he that is wise winneth souls.
WEB
30. The fruit of the righteous is a tree of life. He who is wise wins souls.
ESV
30. The fruit of the righteous is a tree of life, and whoever captures souls is wise.
RV
30. The fruit of the righteous is a tree of life; and he that is wise winneth souls.
RSV
30. The fruit of the righteous is a tree of life, but lawlessness takes away lives.
NLT
30. The seeds of good deeds become a tree of life; a wise person wins friends.
NET
30. The fruit of the righteous is like a tree producing life, and the one who wins souls is wise.
ERVEN
30. What good people produce is like a lifegiving tree. Those who are wise give new life to others.