TOV
1. கள்ளத்தராசு கர்த்தருக்கு அருவருப்பானது; சுமுத்திரையான நிறைகல்லோ அவருக்குப் பிரியம்.
ERVTA
1. பொருள்களைச் சரியாக எடை போடாத தராசுகளைச் சிலர் பயன்படுத்துகின்றனர். அவர்கள் அவற்றை ஜனங்களை ஏமாற்றவே பயன்படுத்துகின்றனர். கர்த்தர் அப்பொய் அளவுகளை வெறுக்கிறார். கர்த்தருக்கு விருப்பமானது சரியான அளவுகளே.
KJV
1. A false balance [is] abomination to the LORD: but a just weight [is] his delight.
KJVP
1. A false H4820 balance H3976 [is] abomination H8441 to the LORD: H3068 but a just H8003 weight H68 [is] his delight. H7522
YLT
1. Balances of deceit [are] an abomination to Jehovah, And a perfect weight [is] His delight.
ASV
1. A false balance is an abomination to Jehovah; But a just weight is his delight.
WEB
1. A false balance is an abomination to Yahweh, But accurate weights are his delight.
ESV
1. A false balance is an abomination to the LORD, but a just weight is his delight.
RV
1. A FALSE balance is an abomination to the LORD: but a just weight is his delight.
RSV
1. A false balance is an abomination to the LORD, but a just weight is his delight.
NLT
1. The LORD detests the use of dishonest scales, but he delights in accurate weights.
NET
1. The LORD abhors dishonest scales, but an accurate weight is his elight.
ERVEN
1. The Lord hates false scales, but he loves accurate weights.