தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
சங்கீதம் 136:7
TOV
7. பெரிய சுடர்களை உண்டாக்கினவரைத் துதியுங்கள்; அவர் கிருபை என்றுமுள்ளது;

ERVTA
7. தேவன் பெரிய ஒளிகளை (சூரிய, சந்திர, நட்சத்திரங்களை) உண்டாக்கினார். அவரது உண்மை அன்பு என்றென்றும் தொடரும்.



KJV
7. To him that made great lights: for his mercy [endureth] for ever:

KJVP
7. To him that made H6213 great H1419 lights: H216 for H3588 his mercy H2617 [endureth] forever: H5769

YLT
7. To Him making great lights, For to the age [is] His kindness.

ASV
7. To him that made great lights; For his lovingkindness endureth for ever:

WEB
7. To him who made the great lights; For his loving kindness endures forever:

ESV
7. to him who made the great lights, for his steadfast love endures forever;

RV
7. To him that made great lights: for his mercy {cf15i endureth} for ever:

RSV
7. to him who made the great lights, for his steadfast love endures for ever;

NLT
7. Give thanks to him who made the heavenly lights-- His faithful love endures forever.

NET
7. to the one who made the great lights, for his loyal love endures,

ERVEN
7. He made the great lights. His faithful love will last forever.



Notes

No Verse Added

சங்கீதம் 136:7

  • பெரிய சுடர்களை உண்டாக்கினவரைத் துதியுங்கள்; அவர் கிருபை என்றுமுள்ளது;
  • ERVTA

    தேவன் பெரிய ஒளிகளை (சூரிய, சந்திர, நட்சத்திரங்களை) உண்டாக்கினார். அவரது உண்மை அன்பு என்றென்றும் தொடரும்.
  • KJV

    To him that made great lights: for his mercy endureth for ever:
  • KJVP

    To him that made H6213 great H1419 lights: H216 for H3588 his mercy H2617 endureth forever: H5769
  • YLT

    To Him making great lights, For to the age is His kindness.
  • ASV

    To him that made great lights; For his lovingkindness endureth for ever:
  • WEB

    To him who made the great lights; For his loving kindness endures forever:
  • ESV

    to him who made the great lights, for his steadfast love endures forever;
  • RV

    To him that made great lights: for his mercy {cf15i endureth} for ever:
  • RSV

    to him who made the great lights, for his steadfast love endures for ever;
  • NLT

    Give thanks to him who made the heavenly lights-- His faithful love endures forever.
  • NET

    to the one who made the great lights, for his loyal love endures,
  • ERVEN

    He made the great lights. His faithful love will last forever.
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References