தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
சங்கீதம் 116:9
TOV
9. நான் கர்த்தருக்கு முன்பாக ஜீவனுள்ளோர் தேசத்திலே நடப்பேன்.

ERVTA
9. நான் உயிருள்ளோரின் தேசத்தில் தொடர்ந்து கர்த்தருக்குச் சேவைசெய்வேன்.



KJV
9. I will walk before the LORD in the land of the living.

KJVP
9. I will walk H1980 before H6440 the LORD H3068 in the land H776 of the living. H2416

YLT
9. I walk habitually before Jehovah In the lands of the living.

ASV
9. I will walk before Jehovah In the land of the living.

WEB
9. I will walk before Yahweh in the land of the living.

ESV
9. I will walk before the LORD in the land of the living.

RV
9. I will walk before the LORD in the land of the living.

RSV
9. I walk before the LORD in the land of the living.

NLT
9. And so I walk in the LORD's presence as I live here on earth!

NET
9. I will serve the LORD in the land of the living.

ERVEN
9. I will continue to serve the Lord in the land of the living.



Notes

No Verse Added

சங்கீதம் 116:9

  • நான் கர்த்தருக்கு முன்பாக ஜீவனுள்ளோர் தேசத்திலே நடப்பேன்.
  • ERVTA

    நான் உயிருள்ளோரின் தேசத்தில் தொடர்ந்து கர்த்தருக்குச் சேவைசெய்வேன்.
  • KJV

    I will walk before the LORD in the land of the living.
  • KJVP

    I will walk H1980 before H6440 the LORD H3068 in the land H776 of the living. H2416
  • YLT

    I walk habitually before Jehovah In the lands of the living.
  • ASV

    I will walk before Jehovah In the land of the living.
  • WEB

    I will walk before Yahweh in the land of the living.
  • ESV

    I will walk before the LORD in the land of the living.
  • RV

    I will walk before the LORD in the land of the living.
  • RSV

    I walk before the LORD in the land of the living.
  • NLT

    And so I walk in the LORD's presence as I live here on earth!
  • NET

    I will serve the LORD in the land of the living.
  • ERVEN

    I will continue to serve the Lord in the land of the living.
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References