தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
சங்கீதம் 116:1
TOV
1. கர்த்தர் என் சத்தத்தையும் என் விண்ணப்பத்தையும் கேட்டதினால், அவரில் அன்புகூருகிறேன்.

ERVTA
1. கர்த்தர் எனது ஜெபங்களைக் கேட்பதை நான் நேசிக்கிறேன்.



KJV
1. I love the LORD, because he hath heard my voice [and] my supplications.

KJVP
1. I love H157 the LORD, H3068 because H3588 he hath heard H8085 H853 my voice H6963 [and] my supplications. H8469

YLT
1. I have loved, because Jehovah heareth My voice, my supplication,

ASV
1. I love Jehovah, because he heareth My voice and my supplications.

WEB
1. I love Yahweh, because he listens to my voice, And my cries for mercy.

ESV
1. I love the LORD, because he has heard my voice and my pleas for mercy.

RV
1. I LOVE the LORD, because he hath heard my voice and my supplications.

RSV
1. I love the LORD, because he has heard my voice and my supplications.

NLT
1. I love the LORD because he hears my voice and my prayer for mercy.

NET
1. I love the LORD because he heard my plea for mercy,

ERVEN
1. I love the Lord for hearing me, for listening to my prayers.



Notes

No Verse Added

சங்கீதம் 116:1

  • கர்த்தர் என் சத்தத்தையும் என் விண்ணப்பத்தையும் கேட்டதினால், அவரில் அன்புகூருகிறேன்.
  • ERVTA

    கர்த்தர் எனது ஜெபங்களைக் கேட்பதை நான் நேசிக்கிறேன்.
  • KJV

    I love the LORD, because he hath heard my voice and my supplications.
  • KJVP

    I love H157 the LORD, H3068 because H3588 he hath heard H8085 H853 my voice H6963 and my supplications. H8469
  • YLT

    I have loved, because Jehovah heareth My voice, my supplication,
  • ASV

    I love Jehovah, because he heareth My voice and my supplications.
  • WEB

    I love Yahweh, because he listens to my voice, And my cries for mercy.
  • ESV

    I love the LORD, because he has heard my voice and my pleas for mercy.
  • RV

    I LOVE the LORD, because he hath heard my voice and my supplications.
  • RSV

    I love the LORD, because he has heard my voice and my supplications.
  • NLT

    I love the LORD because he hears my voice and my prayer for mercy.
  • NET

    I love the LORD because he heard my plea for mercy,
  • ERVEN

    I love the Lord for hearing me, for listening to my prayers.
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References